Keine exakte Übersetzung gefunden für "بصورة غير طبيعية"
Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
Text korrigieren
Mineralogie
architecture
Geografie
Wissenschaft
Verwaltung
Übersetzen Französisch Arabisch بصورة غير طبيعية
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
subsidiairement (adv.)mehr ...
-
accidentellement (adv.)mehr ...
-
indirectement (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
minerai (n.) , {min.}فِي صُورَتِه الطَّبِيعِيَّة {تعدين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
tout-venant (n.) , {min.}فِي صُورَتِه الطَّبِيعِيَّة {تعدين}mehr ...
-
barrière (n.) , {arch.}عَقَبَة طَبِيعِيَّة {هندسة}mehr ...
-
physiographie (n.) , {Geografie}جُغْرافِيَا طَبِيعيَّة {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
aven (n.) , {Geografie}بِئْر طَبِيعِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
muséum (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
physico-chimie (adj.) , {Scie.}mehr ...
- mehr ...
-
habitat (n.) , {Geografie}بِيئَةٌ طَبِيعِيَّةٌ لِحَيَوانٍ أو نَبات {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
géographie (n.) , {Geografie}mehr ...
-
scientisme (n.) , {Scie.}mehr ...
-
sensation (n.)mehr ...
-
sentiment (n.) , {verwaltung.}mehr ...
-
fibre (n.) , {verwaltung.}mehr ...
-
cavalièrement (adv.)mehr ...
-
légitimement (adv.)mehr ...
Textbeispiele
-
Le suspect se tenait... anormalement près de moi.كان قريباً مني بصورة غير طبيعية
-
Mm, elle se fait sauter. Elle est anormalement joyeuse.،لقد مارست الجنس .وهي مبتهجة بصورة غير طبيعية
-
- Os anormalement épais. - Siegbarste.. عظامهُ كثيفة بصورة غير طبيعية - . " سيغبريست : عبارة عن نوع من أنواع الغيلان نادرين للغاية " -
-
La fosse mandibulaire de la victime est anormalement peu profonde, permettant au processus condylaire de glisser.يبدو أن حفرة الفك السفلي ضئيلة بصورة غير طبيعية مما يسمح لعملية تلقيم الطعام أن تنزلق
-
M. Kadiri (Maroc), répondant à la déclaration faite par l'Algérie, déplore que cette dernière revienne sur une question humanitaire pour étaler sa thèse sur le règlement du différend relatif au Sahara, qu'elle a créé 30 années auparavant et tente d'alimenter artificiellement dans les enceintes internationales.السيد القادري (المغرب): تكلم ردا على البيان الذي أدلت به الجزائر، فأعرب عن أسفه لأن الأخيرة تستغل مسألة إنسانية لعرض نظرية تتعلق بتسوية الخلاف الخاص بالصحراء، الذي أوجدته منذ 30 سنة، وتحاول إذكاءه في المحافل الدولية بصورة غير طبيعية.
-
La situation des armes légères est une triste réalité qui fait le bonheur, entre autres, de tous ceux qui participent à l'exploitation illégale des immenses ressources naturelles dont regorge la région.ويستفيد من تلك الحالة، من بين آخرين، جميع الذين يستغلون بصورة غير مشروعة الموارد الطبيعية الهائلة للمنطقة.
-
Concernant les effets que les exercices militaires pourraient avoir sur la santé des habitants de Vieques, le débat se poursuit entre la marine, qui maintient que ses bombardements et autres exercices n'ont pas été préjudiciables à la santé des habitants de Vieques et ceux qui affirment que des incidences des cancers et d'autres maladies anormalement élevées ont été enregistrées sur l'île.وفيما يتعلق بالآثار المحتملة للتدريبات العسكرية على صحة سكان بييكيس فإن المناقشة مستمرة بين البحرية، التي تتمسك بأن عمليات القصـف والمناورات التدريبية التي تضطلع بها لم تلحق أي ضرر بـصحـة سكان بييكيس، وأولئك الذين يصرون على أن معدلات الإصابة بالسرطان مرتفعة بصورة غير طبيعية وعلى أنه توجد مشاكل صحية أخرى في الجزيرة.
-
Concernant les effets que les exercices militaires ont pu avoir sur la santé des habitants de Vieques, le débat se poursuit entre la marine, qui maintient que ses bombardements et autres exercices n'ont pas été préjudiciables à la santé des habitants, et ceux qui affirment que des incidences anormalement élevées de cancer et d'autres maladies ont été enregistrées sur l'île.وفيما يتعلق بالآثار المحتملة للمناورات العسكرية على صحة سكان بييكيس، مازالت المناقشة مستمرة بين البحرية، التي تصر على أن عمليات القصـف والمناورات التدريبية التي اضطلعت بها لم تلحق أي ضرر بـصحـة سكان بييكيس، وأولئك الذين يصرون على وجود معدلات مرتفعة بصورة غير طبيعية للإصابة بالسرطان ومشاكل صحية أخرى في الجزيرة.
-
6.3 Par conséquent, la situation au Pakistan, telle qu'invoquée par le requérant, ne permet pas, à elle seule, de conclure qu'il risquerait d'être victime de tortures à son retour dans ce pays. Ce constat vaut d'autant plus que l'enquête pénale dont il pourrait être l'objet poursuit un but légitime, à savoir d'établir la responsabilité pénale pour la mort non naturelle d'une personne.وبالتالي، فالحالة في باكستان، كما يشير إليها صاحب الشكوى، لا تجيز وحدها الاستنتاج بأنه قد يتعرض للتعذيب عند عودته إلى هذا البلد ومما يؤكد صواب هذا الرأي أن الغرض من التحقيق الجنائي الذي يمكن أن يخضع لـه هو غرض مشروع ألا وهو تحديد المسؤولية الجنائية عن وفاة شخص بصورة غير طبيعية.
-
La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.وتزداد مخاطر الإصابة بسرطان الثدي بسبب الارتفاع الحاد لهرمون أستروجين في خلايا الثدي خلال الثلاثة أشهر الأولى من الحمل، مما قد يؤدي إلى تكون الأورام عند إنهاء الحمل بصورة غير طبيعية، مع بقاء خلايا الثدي في حالة ”حمل“ غير مكتملة'2`.